Перевод "my dearest friend" на русский
Произношение my dearest friend (май диэрист фрэнд) :
maɪ dˈiəɹɪst fɹˈɛnd
май диэрист фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода
Hopefully she is now with Thor.
My dearest friend.
Kendra used her knowledge only to heal.
Надеюсь, она сейчас с Тором.
Моя ближайшая подруга.
Кендра использовала свое знание только для лечения.
Скопировать
I am convinced that when Charles gets to town, he will be in no hurry to leave it again.
I do not pretend to regret anything I shall leave in Hertfordshire, my dearest friend, except your society
Mr Darcy, of course, is impatient to see his sister.
Я уверена, что, когда Чарльз окажется в столице, он не станет торопиться вернуться назад.
Я ни о чем не буду сожалеть, покидая Хэртфордшир, только о здешнем обществе.
Мистер Дарси, разумеется, горит желанием увидеть свою сестру.
Скопировать
"I have a friend who is very rich. He can give me all I need."
"I do not need to murder my dearest friend for a pittance."
I see.
У меня есть богатый друг, он может дать мне всё, что мне нужно.
И мне не надо убивать любимую подругу за жалкие гроши.
А-а, понимаю.
Скопировать
Careful, my precious jewel.
My dearest friend if you don't mind I'd like to join you by your side
Where we can gaze into the stars
Осторожнее, драгоценная моя.
Мой дорогой друг если ты не против Мне бы хотелось быть с тобой рядом
Где мы сможем любоваться звездами
Скопировать
"You saved me from humiliation.
You are my dearest friend."
- You promised not to tell. - I did not.
"Ты спас меня от позора, Джек.
Ты мой лучший друг."
- Ты обещал мне никому не говорить.
Скопировать
- Natasha...
. - Sonya's my dearest friend.
If she loves someone, she does it for life.
Такие ли, как мы?
Наташа, Соня так молода...
Соня - мой лучший друг. Она кого полюбит, так навсегда.
Скопировать
It's too late.
My dearest friend in the whole world.
From a chicken bone.
Слишком поздно.
Мой самый дорогой друг во всем мире.
От куриной косточки.
Скопировать
You can't feed a cat chicken bones.
My dearest friend.
I'm a janitor in a house.
Нельзя кормить кошку куриными костями.
Мой дорогой друг.
Я привратник в доме.
Скопировать
The psychic injuries strike at his pride, his initiative, and we shall have to save them if we're to save Drake.
Never when I decided to become a psychiatrist did I imagine I'd be writing my first prescription for my
As soon as he's well enough, he must find an interest outside of himself.
Психическая травма нанесла чудовищный удар по его гордости, по его стремлениям, и мы обязательно должны сохранить их, если хотим сохранить Дрейка.
Когда я решил стать психиатром, я и не подозревал, что свой первый рецепт мне придется выписывать для моего любимого друга.
Как только он достаточно окрепнет, он должен найти какой-то внешний интерес.
Скопировать
Sarah, I only meant to--
You know you're my dearest friend.
Crossing bridges, dear.
Сара, я ведь хотела как лучше--
Ты же знаешь, ты моя дорогая подруга.
Знакомая, дорогая.
Скопировать
Why didn't you listen?
Jack, I know your father was my dearest friend, but you can do nothing to help me. Jack?
You got the wrong guy, man.
Я же cкaзaл!
Джек, я знaю, твoй oтeц был мoим лyчшим дpyгoм, нo ты нe cмoжешь мнe пoмoчь!
-Джек?
Скопировать
He's obviously fucked.
Thanks a lot, my dearest friend.
Um, so I'll walk you to the car?
Он, очевидно, просто псих.
Большое спасибо, мой дорогой друг.
Мне проводить тебя до машины?
Скопировать
So, cancel. Honey, no!
He's my dearest friend. I thought I was your dearest friend.
He's my dearest white friend.
Это мусорщик горяч...
Отполируй свой ломик для мусора, как ты это умеешь.
Да, ты такой грязнуля...
Скопировать
You killed you ! My Amyas!
- You've killed my dearest friend!
- No!
Ты убила моего Эмиаса!
- Ты убила моего лучшего друга!
- Нет.
Скопировать
- You don't trust me.
You are my dearest friend.
- Then tell me!
- Ты мне не доверяешь.
Я доверяю тебе, ты мой лучший друг.
- Тогда расскажи мне.
Скопировать
"Yet, there's one thing that I've never forgiven myself for.
"It had to do with my dearest friend,
"who dedicated many years to helping me,
Но все-таки... Есть одна вещь, которую я не могу себе простить.
Это мой лучший друг...
Тот, кто от всей души поддерживал меня, долгое время служил мне...
Скопировать
God save our american states.
My dearest friend, the break is made.
Now our work begins.
Боже, храни соединенные Штаты Америки!
Мой драгоценный друг, разрыв сделан.
Теперь начинается наша работа.
Скопировать
- Why?
Because it contains every moment, every second.. ..that I've spent with my dearest friend.
I call it my Sam and Neha diary.
- Почему?
Потому что в ней останется каждый миг, каждая секунда что я провел с моим самым лучшим другом.
Это мой "Дневник Сэма и Нехи".
Скопировать
My lord, whose is this?
It's Yongee's--my dearest friend
Yongee's?
Господин, чьё это?
Ёна, кореша моего.
Ёна?
Скопировать
Lord Geom Sa Bo !
My dearest friend!
My heartfelt congratulations to you for your promotion to the Palace
Светлейший господин!
Кореш!
Мои сердечные поздравления с продвижением по службе!
Скопировать
It is beautiful.
I promise you... if the day ever comes, it will be you I turn to, because I know you are my dearest friend
Go.
Это прекрасно.
Я обещаю... если когда-нибудь этот день придёт, мои мысли будут о тебе, потому что я знаю – ты мой самый близкий друг в этом мире.
Иди.
Скопировать
He was 13 years, nine months and four days old.
Sameer was not only my son, he was my dearest friend.
Actually, my only friend.
Ему было 13 лет, девять месяцев и четыре дня.
Самир был мне не только сыном, но и дорогим другом.
На самом деле моим единственным другом.
Скопировать
Whatever...
My dearest friend...
Say it then.
Как знаешь...
Моя дражайшая подруга...
Ну так скажи.
Скопировать
The giant cream cake,
I present to my dearest friend, Lotte! - Yes!
Yes!
Я хочу разделить этот торт...
- ...с моей любимой подругой, Лоттой!
- Да!
Скопировать
Minamoto Kugyo Is his Japanese name
He was my dearest friend
It is my wish... To rule this land
ћинамото угЄ его €понское им€.
ќн был моим самым близким другом.
Ёто - мое желание... управл€ть этой страной.
Скопировать
See, this is why I don't wanna answer questions I don't have the answers for.
All I know is that you were my dearest friend.
And I hope that... I just...
Видишь, вот почему я не хочу отвечать на вопросы, ...на которые у меня нет ответов.
Я только знаю, что ты была моим самым дорогим другом.
И я надеюсь, что... я просто...
Скопировать
There's more thats to that now.
Winnie McGoogan, my dearest friend.
Winnie, we've been together through thick and thin. We have.
На повестке дня еще один вопрос.
Уинни, мой верный друг.
Уинни, мы всегда были вместе, в горе и радости.
Скопировать
– You cantakerous witch!
Hotchkiss, your mother is my dearest friend here.
Do please hurry.
– Но мистер Кавендиш, по правилам... – Ах ты старая ведьма!
Мистер Хотчкисс, ваша мать - моя дражайшая подруга.
Пожалуйста, поторопитесь.
Скопировать
Let me stand for you today as well.
You are my most trusted advisor, my most valued general, and my dearest friend.
I will not gamble with your life.
Позвольте мне послужить вам и сегодня.
Вы мой самый верный советник, самый ценный полководец и самый дорогой друг.
Я не буду играть вашей жизнью.
Скопировать
I think to myself what a happy life we have.
That we're a couple and she is my dearest friend.
She turns.
Я думаю, что мы живем с ней счастливо.
Мы стали парой. Она моя дорогая подруга.
Амели обернулась.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my dearest friend (май диэрист фрэнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my dearest friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май диэрист фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
